Poème: Célèbre tes sentiments… Dox

Publié le par Alain GYRE

 

Photo: Pierrot Men

Célèbre tes sentiments…

 

Toi qui gémis, que t’importe la pensée d’autrui.

Que t’importe, toi qui es songeur, et toi qui languis…

Le vent suffirait à chasser tous ces embruns,

Alors que t’importe s’il est nostalgique ?

 

Un tournant inattendu suffira à changer son amour,

Un choc dans sa vie suffira à modifier ses sentiments.

Le malheur, la souffrance transformeront ses prières,

Il se pourrait même qu’il oublie ce qu’il a adoré…

 

Mais il a une intelligence, un esprit pour analyser,

Et ceux qu’il a enfouis au fond de son cœur,

Ressurgiront peut-être, s’il les réveille par inadvertance.

 

Tu ne seras pas celui qui aggravera les peines,

Ni réveillera ce qui est endormi.

L’amour, la nostalgie, la joie, les peines :

Tu célèbreras tes sentiments mais ils recoupent ceux d’autrui !

 

Ny anao no hirainao…

 

Ho inonao mifendrofendro eritreri-janak’olona ?

Ho inonao mivetsovetso, ho inonao tomanitany ?

Rivotra ihany dia ampy handroaka irony setro-mitambolona

Ka ahoanao inona ny handefasany vinany ?

 

Kihon-dalana tsy ampoizina dia hampiova ny fitiavany

Adim-piainana mandona dia hampivadika ny fony.

Fahoriana, fijaliana dia hanova ny fivavaheny…

Mety koa ny nimatesany tsy ho tsarovany intsony !

 

Manan-tsaina anefa izy, manana fanahy handalina.

Ary ireo izay nalentiny tany amin’ny fara-alina,

Raha tairina tsy fidiny sao hikobana indray !

 

Tsy ho mpamendrofendro ianao, tsy ho mpanaitra ny matory.

Na fitiavana, na embona, saina faly, vetso ory,

Dia ny anao no hirainao saingy sendra mifandray !

 

Dox (1913-1978)

RAZAKANDRAINY Jean Verdi Salomon

Traduction de :

 RANDRIANARISOA-RASENDRA Irène

Poésie malgache et dialogue de culture

TSIPIKA

 

Publié dans Poèmes, Poèmes malgaches, Dox

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article