Le souvenir Edmond RANDRIAMANANJARA

Publié le par Alain GYRE

Le souvenir

 

Je jette un regard vers la montagne

et mes rêveries, par-delà la limite du visible ;

d’où vient le souvenir ?

De ce qu’on voit

ou de la cogitation de l’esprit ?

Mais nul ne le sait.

 

Il est comme le vent qui souffle

Nul ne sait d’où il vient

Pourtant sa force trouble

Même l’immensité océane dans sa quiétude,

Et fait vaciller

Même l’arbre le plus profondément enraciné.

 

Car le souvenir, fait ployer le cœur,

Au moment le plus inattendu

Et nul ne résiste à son approche.

 

Je me souviens ; tu te souviens !

Car c’est le dernier tribut

C’est la rançon du passé

Quand le temps fait basculer

L’existence de l’homme.

 

Ainsi, le malheur et le bonheur se ressemblent-ils

Ils se réduisent à néant se transforment en ombres

Car le monde n’est que reflet

Ombre de ce qui ne peut être imaginé

Et le souvenir est

L’ombre de l’ombre

Il prend l’aspect du réel

Mais il n’est pas réel.

 

Poèmes de braise, p. 24

 

Ny fahatsiarovana

 

Manopy ny masoko eny amin’ny tendrombohitra aho

Ary ny vetsoko, any ankoatry ny fara-tazana ;

Avy aiza ny fahatsiarovana ?

Avy eny amin’izay tsinjovina va

Sa avy amin’ny eritreritry ny fanahy ?

Fa tsy misy mahafantatra izany.

 

Toy ny rivotra mitsoka izy :

Tsy misy mahalala izay niaviany

Nefa ny heriny mampisavorovoro

Na dia ny ranomasim-be eo amin’ny fahatoniany aza,

Ary mampirondrona

Na dia ny hazo lalim-paka indrindra aza.

 

Fa ny fahatsiarovana, mampilofika ny fo

Eo amin’ny fotoana tsy ampoizina

Ary ny fisovony, tsy misy mahatohitra.

 

Mahatsiaro aho ; mahatsiaro ianao !

Fa izany no onitra farany

Ho sandan’ny fahiny

Rehefa nakoron’ny fotoana

Ny andron’ny zanak’olombelona.

 

Dia mitovy ny fahoriana sy ny fahasambarana :

Samy levona izy, samy  lasa zavozavo

Fa tandindona izao rehetra izao :

Alok’ilay tsytratra hosaintsainina…

Ary ny fahatsiarovana dia

Tandindon’ny tandindona :

Maka ny endriky ny misy

Nefa tsy misy.

 

1958

Vainafo Tononkira, p. 24

 

 

 

Edmond RANDRIAMANANJARA

(RANDJA ZANAMIHOATRA)

Six Poètes Malgaches

Textes malgaches choisis et traduits par

François-Xavier RAZAFIMAHATRATRA

 

Publié dans Poèmes malgaches

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article