Les hain-teny p 212 Thème de l’hésitation et des rivales
Les hain-teny p 212
Thème de l’hésitation et des rivales
VII
Atsy avaratra atsy lahy Misy vilia manga sy mena Alaiko ny mona Menatry ny manga Alaiko ny manga Menatry ny mena Halaiko be fahatanyizy roa Ny iray kiady ny iray voninahitra |
1
5 |
Par ici, au Nord Il y a une assiette bleue et une assiette rouge. Si je prends la rouge J’ai honte devant la bleue Si je prends la bleue J’ai honte devant la rouge. Je les prendrai toutes deux au hasard L’une est le poteau qui protège le champ, l’autre la fleur des herbes.
VII Un homme parle.
Vers 2. Une assiette : une jeune femme. v.8. le poteau qui protège le champ : le kiady. Le sens est ici : « L’une me protégera comme le poteau protège le champ, l’autre me sera un ornement et un orgueil ». variante : L’une est l’amour, l’autre chasse les regrets.
Jean Paulhan Edition : Paul Geuthner 1913 |