Ma chanson Dox

Publié le par Alain GYRE

Ma chanson

 

Quel que soit mon destin,

Que je sois heureux ou malheureux,

Que ma vie soit ensoleillée ou non,

Ma chanson ne s’arrêtera pas…

 

On m’enlèvera peut-être

Tous ceux qui me sont chers :

Veux que j’aime, mes biens, ma patrie,

Ma chanson retentira toujours…

 

Mes projets ne se réaliseront peut-être pas,

La jeunesse passera,

Les amis m’abandonneront peut-être.

 

La vieillesse m’accablera,

La mort se fera proche,

Pourtant je chanterai je vous le dis !

 

Ny hirako

 

N’inona n’inona ho androko,

Na finaritra aho na ory,

Na ao na tsy ao ny masoandroko,

Ny hirako tsy hiato akory…

 

Angamba azo alaina amiko

Ny mety ho ahy rehetra rehetra,

Ny tiako, ny hariko, ny taniko,

Ny hirako tsy maintsy hitoetra…

 

Tsy to angamba izay kinasa…

Ny fahatanorana ho lasa,

Ny sakaiza mety handao.

 

Ny fahanterana hanjokaiky,

Ny fahafatesana hanakaiky…

Hihira aho, lazaiko anao !

 

 

Dox (1913-1978)

RAZAKANDRAINY Jean Verdi Salomon

Traduction de :

 RANDRIANARISOA-RASENDRA Irène

Poésie malgache et dialogue de culture

TSIPIKA

 

Publié dans Poèmes, Poèmes malgaches, Dox

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article