Les Hain-teny p. 212

Publié le par Alain GYRE

Les Hain-teny p. 212

Thème de l’hésitation et des rivales

 

VII

 

1             Par ici, au Nord

Il y a une assiette bleue et une assiette rouge.

Si je prends la rouge

J’ai honte devant la bleue

5             Si je prends la bleue

J’ai honte devant la rouge.

Je les prendrai toutes deux au hasard

L’une est le poteau qui protège le champ, l’autre la fleur des herbes.

 

Atsy avaratra atsy lahy

Misy vilia manga sy mena

Alaiko ny mona

Menatry ny manga

Alaiko ny manga

Menatry ny mena

Halaiko be fahatanyizy roa

Ny iray kiady ny iray voninahitra

 

VII Un homme parle.

 

Vers 2. Une assiette : une jeune femme.

V.8. le poteau qui protège le champ : le kiady. Le sens est ici : « L’une me protégera comme le poteau protège le champ, l’autre me sera un ornement et un orgueil ».

variante : L’une est l’amour, l’autre chasse les regrets.

 

Jean Paulhan

Edition : Paul Geuthner

1913

Publié dans Hain-teny

Commenter cet article